TRINET

Dopolnitve pojasnila o pristopu R. Hrvaške k CEFTA


  • akt. št. 546-06/14-1/2003/0740-001, z dne 16.5.2003.
    1. maja 2003 je stopil v veljavo Sporazum o prosti trgovini med
    Hrvaško in Litvo. V skladu z določbami Protokola 7a, se lahko
    od uveljavitve navedenega sporazuma med Hrvaško in Litvo
    lahko uporablja tudi kumulacija z materiali s poreklom iz Litve.
    Dopolnjen je prvi odstavek 7. točke. Novost je tudi izpolnjevanje
    polja 2 potrdila EUR.1. Pojasnilu je dodana enajsta točka.


  • akt. št. 546-06/14-1/2003-0740-001, z dne 1.7.2003. Od
    1.julija 2003 je v veljavi Sporazum o prosti trgovini med Hrvaško
    in Turčijo. Seznamu držav iz sistema PEK, ki jim Protokol 7a
    dovoljuje intra-CEFTA kumulacijo, se državam članicam EFTA, Evropske
    Skupnosti, Litvi, pridruži tudi Turčija.



POJASNILO št. 4/2003

(neuradno prečiščeno)

Na podlagi 11. člena Zakona o carinski službi (Uradni list RS, št.
56/99,
52/2002)
izdaja generalni direktor Carinske
uprave Republike Slovenije


POJASNILO O UVELJAVITVI UREDBE O PRISTOPU REPUBLIKE HRVAŠKE
K SREDNJEEVROPSKEM SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI (CEFTA)



  1. Sporazum o pristopu Republike Hrvaške k
    Srednjeevropskem sporazumu o prosti trgovini (CEFTA) je bil podpisan
    5. decembra 2002 in se je pričel uporabljati 1. 3. 2003.




  1. V Uradnem listu RS št.
    23/2003
    , z dne 06. 03. 2003, je na podlagi Zakona o ratifikaciji
    Sporazuma o pristopu Republike Hrvaške k Srednjeevropskemu
    sporazumu o prosti trgovini (CEFTA) objavljena Uredba o spremembah
    in dopolnitvah Uredbe o izvajanju Srednjeevropskega sporazuma o
    prosti trgovini (CEFTA) ter začasni uporabi dodatnega protokola št.
    11 k CEFTA in dodatnega protokola št. 12 k CEFTA.


    V istem Uradnem listu je objavljen tudi Sporazum o pristopu
    Republike Hrvaške k Srednjeevropskem sporazumu o prosti
    trgovini (CEFTA), katerega sestavni del je Protokol 7a; ta vsebuje
    pravila o poreklu, ki se uporabljajo pri trgovanju s Hrvaško
    in tudi v primeru trgovanja z drugimi pogodbenicami CEFTE, če je
    izdelek pridobljen na osnovi kumulacije s Hrvaško.




  1. Glede na to, da Republika Hrvaške ni vključena v
    sistem panevropske kumulacije (PEK) porekla blaga, se pri trgovanju
    znotraj CEFTE uporabljata oba protokola o poreklu: dosedanji
    Protokol 7 in novi Protokol 7a, ki je vezan samo na Sporazum o
    pristopu Republike Hrvaške k Srednjeevropskem sporazumu o
    prosti trgovini (CEFTA).


    Podobnosti in razlike med Protokolom 7 in Protokolom 7a




  1. Protokol 7a je skoraj identičen Protokolu 7, razlikujeta se
    le v členih s številkami: 4., 17., 18., 19. in 21.


  2. 4. člena obeh protokolov se bistveno razlikujeta. Tu so
    navedene države, s katerimi se lahko kumulira.


    Uporaba Protokola 7 (ki je vgrajen v sistem PEK)




  1. Sedem starih držav CEFTE ga uporabljamo še naprej,
    kadar trgujemo z blagom, ki ima status blaga s poreklom ene od
    držav, vključenih v sistem PEK.


    Primer:


    Ob izvozu vozila Clio na Madžarsko je avto s poreklom iz
    Slovenije v skladu s Protokolom 7 in EUR. 1 ali izjava na računu
    ostaneta nespremenjena.


    Uporaba Protokola 7a (intra-CEFTA kumulacija)




  1. Protokol 7a dovoljuje samo intra-CEFTA kumulacijo,
    razširjeno na uporabo kumulacije z materialom iz vseh tistih
    držav sistema PEK, s katerimi bo Hrvaška uporabljala sporazum
    o prosti trgovini (trenutno so to Evropska Skupnost, države članice
    EFTA, Litva in Turčija)
    .


    Primer 1:


    Ob izvozu vozila Clio na Hrvaško je avto s poreklom iz
    Slovenije v skladu s Protokolom 7a in zato mora biti na potrdilu
    EUR. 1 v polju 7 opomba KUMULACIJA – HRVAŠKA oziroma mora
    biti izjava izvoznika (Revoz, d. d.) na računu:


    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo
    carinskih organov št. 61/067/98) izjavlja, da, razen če ni
    drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno slovensko
    poreklo, KUMULACIJA – HRVAŠKA
    .


    Primer 2:


    Ob uvozu moške obleke, narejene v firmi RIO z Reke na
    Hrvaškem iz tkanine s poreklom iz Evropske skupnosti, mora
    hrvaški izvoznik na EUR.1 v polje 7 vpisati opombo KUMULACIJA
    – HRVATSKA oziroma se mora izjava, če je v hrvaškem
    jeziku, glasiti:


    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom izjavljuje da su,
    osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi hrvatskog
    preferencijalnog podrijetla, KUMULACIJA – HRVATSKA
    .


    Opomba v polju 7 na EUR.1 ali besedilo izjave na računu mora biti
    v jeziku, v katerem je že sicer napisan dokument.


    Prehodno obdobje za blago v tranzitu ali skladišču




  1. Da v prehodnem obdobju ne bi prihajalo do zastojev, se blago
    s poreklom v skladu s starimi bilateralnimi sporazumi med
    pogodbenicami, ki se na datum začetka veljavnosti Sporazuma o
    pristopu Republike Hrvaške k Srednjeevropskem sporazumu o
    prosti trgovini (CEFTA) nahaja na carinskem območju ene od držav
    pogodbenic, šteje, kot da je blago s poreklom v skladu s
    Protokolom 7a, in naknadno izdajanje novih dokazil o poreklu ni
    potrebno.


    Pooblaščeni izvozniki




  1. Carinski uradi naj opozorijo pooblaščene izvoznike s
    svojega območja na novi Protokol 7a ter na razlike med panevropsko
    in intra-CEFTA kumulacijo. Opozoriti jih morajo tudi na dopolnjeno
    besedilo izjave izvoznika na računu (KUMULACIJA – HRVAŠKA).


    Dopolnitve dovoljenj za pooblaščene izvoznike niso
    potrebne.


    Plačilo carine v skladu s 15. členom Protokola 7a




  1. Pred izdajo dokazila o slovenskem preferencialnem poreklu v
    skladu s Protokolom 7a je potrebno v skladu s 15. členom Protokola
    7a plačati carino za vse uporabljene materiale brez porekla.


  2. Polje 2 na potrdilu EUR.1 se izpolni tako, da se na
    zgornji črtici navede ime države izdaje potrdila in na spodnji
    črtici ime države prejemnice.
    Primer: Slovenija
    Hrvaška


    Viri.: Generalni carinski urad:




  • Pojasnilo
    o uveljavitvi uredbe o pristopu Republike Hrvaške k
    Srednjeevropskem sporazumu o prosti trgovini
    (CEFTA) –
    Pojasnilo CURS, št. 4/2003


  • Dopolnitev pojasnila o pristopu Republike Hrvaške k
    Srednjeevropskem sporazumu o prosti trgovini (CEFTA); “vsi
    carinski uradi”, akt št. akt. št.
    546-06/14-1/2003/0740-001, z dne 16.5.2003,


  • Dopolnitev pojasnila o pristopu Republike Hrvaške k
    Srednjeevropskem sporazumu o prosti trgovini (CEFTA); “vsi
    carinski uradi”, akt št. akt. št.
    546-06/14-1/2003/0740-001, z dne 1.7.2003.










Ta stran uporablja piškotke za izboljšanje uporabniške izkušnje in za spremljanje podatkov o obiskanosti strani. Več o piškotih